Fabre in Molossus

Posted: February 10th, 2016 | Author: | Filed under: personal | Tags: , , , | No Comments »

For issue 3 of molossus, I reviewed Luis Felipe Fabre’s poems about Sor Juana.

http://www.molossus.co/the-long-story-of-bad-translations-on-luis-felipe-fabres-monsters/

I was intrigued by this book because I had seen Fabre’s name mentioned in a lot of prominent places but had not read his work. In fact, I saw somewhere on Twitter that Valeria Luiselli called Fabre the best contemporary poet in Mexico (or something along those lines).

 

molo

 

 


Couple of DFW things

Posted: September 4th, 2013 | Author: | Filed under: DFW, personal | Tags: , , , , , | No Comments »

1) My essay on the “Year of David Foster Wallace” originally published in Fiction Advocate has been translated into Spanish by Maria Serrano and published online under the new title “DFW, order DT, physician y Yo.”

http://thisistheswitchboard.wordpress.com/2013/09/03/el-anyo-de-david-foster-wallace-dfw-dt-y-yo-por-matt-bucher/

2) The Found Poetry Review recently published an issue dedicated to works from David Foster Wallace and I had a small contribution titled “David Foster Wallace Titles Roughly Translated into Other Languages (and Roughly Translated Back Into English).”

http://www.foundpoetryreview.com/wrt-david-foster-wallace/david-foster-wallace-titles-roughly-translated-into-other-languages-and-roughly-translated-back-into-english/